I speak like a compiler to her.
In precise words we exchange ideas; her
Frigid foreignness doesn’t allow
For redundancy in communicated thoughts
And speech.
In precise words we exchange ideas; her
Frigid foreignness doesn’t allow
For redundancy in communicated thoughts
And speech.
Our relationship is
An algorithm to her, and
My poetry burns a tattoo on
The inner surface of my public methods,
Which she calls when it makes sense to,
No more, no less.
An algorithm to her, and
My poetry burns a tattoo on
The inner surface of my public methods,
Which she calls when it makes sense to,
No more, no less.
She wears her austere religion on
Her olive-green sleeves; I lost mine to a song
And a book.
Her olive-green sleeves; I lost mine to a song
And a book.
She’s beautiful like a mathematical proof; I am swirling
Twirling, fighting
The hydras of half-thoughts that are born
Out of wedlock between the Past and the Future, who
Copulate with silent screams on my fecund pillow.
I am trying to fill empty spaces in my jigsaw, and she
Fits precisely.
Twirling, fighting
The hydras of half-thoughts that are born
Out of wedlock between the Past and the Future, who
Copulate with silent screams on my fecund pillow.
I am trying to fill empty spaces in my jigsaw, and she
Fits precisely.
…
Too precisely. Alas, that
Fate is an artist, not a logician.
Fate is an artist, not a logician.